티스토리 뷰
마이클잭슨 벤 노래듣기, 가사해석
최우영 2024. 1. 22. 01:25마이클 잭슨(Michael Jackson)은 그의 음악으로 전 세계를 감동시킨 아티스트 중 하나입니다. 그 중에서도 "벤"은 그의 감성적인 목소리와 노래 가사로 많은 이들에게 사랑받고 있습니다. 이번 포스팅에서는 "벤"의 가사를 해석하고 그 속에 담긴 메시지를 살펴보겠습니다.
브라우저를 업데이트하세요.
노래 가사 해석
1. "Ben, the two of us need look no more."
- "벤, 우린 더 이상 바라보지 않아도 돼."
- 이 가사는 두 친구 사이의 특별한 연결을 나타냅니다. 상대방을 더 이상 찾을 필요가 없을 정도로 믿고 의지하는 관계를 의미합니다.
2. "We both found what we were looking for."
- "우리 둘 다 찾던 걸 찾았잖아."
- 이 부분에서는 두 친구가 각자 찾아온 것을 발견하고 함께 무엇인가를 찾게 된 것을 언급합니다.
3. "With a friend to call my own I'll never be alone."
- "나만의 것이라고 부를 수 있는 친구가 있어서 난 절대 외롭지 않아."
- 이 가사는 진정한 친구가 있으면 외롭지 않을 것이라는 메시지를 전달합니다.
4. "And you my friend will see You've got a friend in me."
- "내가 너의 친구가 되어 준다는 걸 너도 알 거야."
- 마이클 잭슨은 노래 가사를 통해 상대방에게 친구로서 지지와 도움을 제공할 것임을 약속합니다.
5. "Ben, You're always running here and there."
- "벤, 넌 항상 여기저기 바쁘게 다녔지."
- 이 부분에서는 상대방이 항상 바빴고 힘들게 살아온 것을 언급하며 이해하겠다는 뜻을 전달합니다.
6. "You feel you're not wanted anywhere."
- "아무데서도 널 원치 않는다고 했어."
- 상대방이 어디에서도 원하지 않는다고 느낀 적이 있음을 표현합니다.
7. "If you ever look behind And don't like what you find."
- "지나온 날들을 되돌아보고 네가 알게 된 것들이 맘에 들지 않는다면."
- 이 가사에서는 과거를 돌아보고 자신의 모습을 평가해볼 것을 제안합니다.
8. "There's something you should know You've gotta place to go."
- "네가 알아야 할 것이 있어. 널 반겨주는 곳은 많아."
- 마이클 잭슨은 상대방에게 언제나 도움의 손을 내밀 준비가 되어 있다고 말합니다.
마이클 잭슨의 "벤"은 친구와의 소중한 연결과 상호 지지를 감동적으로 노래한 곡입니다. 그의 목소리와 감정 표현은 이 노래를 통해 우리에게 따뜻한 위로와 친구의 중요성을 상기시켜줍니다. 이 노래를 들을 때마다 우리는 진정한 친구의 가치를 깨닫게 되며, 그의 음악이 우리에게 늘 큰 위로가 되고 있다는 것을 느낍니다.
가사 내용 |
해석 |
"Ben, the two of us need look no more." |
"벤, 우린 더 이상 바라보지 않아도 돼." |
"We both found what we were looking for." |
"우리 둘 다 찾던 걸 찾았잖아." |
"With a friend to call my own I'll never be alone." |
"나만의 것이라고 부를 수 있는 친구가 있어서 난 절대 외롭지 않아." |
"And you my friend will see You've got a friend in me." |
"내가 너의 친구가 되어 준다는 걸 너도 알 거야." |
"Ben, You're always running here and there." |
"벤, 넌 항상 여기저기 바쁘게 다녔지." |
"You feel you're not wanted anywhere." |
"아무데서도 널 원치 않는다고 했어." |
"If you ever look behind And don't like what you find." |
"지나온 날들을 되돌아보고 네가 알게 된 것들이 맘에 들지 않는다면." |
"There's something you should know You've gotta place to go." |
"네가 알아야 할 것이 있어. 널 반겨주는 곳은 많아." |